Add parallel Print Page Options

On the next day we left[a] and came to Caesarea,[b] and entered[c] the house of Philip the evangelist, who was one of the seven,[d] and stayed with him. (He had four unmarried[e] daughters who prophesied.)[f]

10 While we remained there for a number of days,[g] a prophet named Agabus[h] came down from Judea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 21:8 tn Grk “On the next day leaving, we came.” The participle ἐξελθόντες (exelthontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  2. Acts 21:8 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. This was another 40 mi (65 km).
  3. Acts 21:8 tn Grk “and entering…we stayed.” The participle εἰσελθόντες (eiselthontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  4. Acts 21:8 sn Philip was one of the seven deacons appointed in the Jerusalem church (Acts 6:1-7).
  5. Acts 21:9 tn Grk “virgin.” While the term παρθένος (parthenos) can refer to a woman who has never had sexual relations, the emphasis in this context seems to be on the fact that Philip’s daughters were not married (L&N 9.39).
  6. Acts 21:9 sn This is best taken as a parenthetical note by the author. Luke again noted women who were gifted in the early church (see Eusebius, Ecclesiastical History 3.31; 3.39).
  7. Acts 21:10 tn BDAG 848 s.v. πολύς 1.b.α has “ἐπὶ ἡμέρας πλείους for a (large) number of days, for many daysAc 13:31.—21:1024:17; 25:14; 27:20.”
  8. Acts 21:10 sn Agabus also appeared in Acts 11:28. He was from Jerusalem, so the two churches were still in contact with one another.